L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.
水是命来源,是一笔巨大经济财富。
L'eau, source de vie, est aussi une grande richesse économique.
水是命来源,是一笔巨大经济财富。
La Convention de Ramsar a apporté tout son soutien à la Décennie « L'eau, source de vie ».
《拉姆萨尔湿地公约》为“命之水”十年提供了很大支持。
Le digestif est une boisson. On le boit fin. Liqueurs et eaux de vie. Les tisane, infusion, thé et café.
餐后通常还会有白兰地等烈性餐后酒。也可以是茶或咖啡。
La décision et le tableau pourraient constituer un cadre d'action pour la Décennie « L'eau, source de vie ».
决定信息总库可以在“命之水”十年期间作为行动方针使用。
Voilà pourquoi la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », proposée par le Tadjikistan, apparaît plus que jamais urgente et d'actualité.
因此,实施“命之水”际行动十年——这是根据塔吉克斯坦共倡议由联合宣布——被认为更加及时恰当。
L'action menée par les organismes des Nations Unies auprès des pays doit être coordonnée pour servir le thème général de la Décennie « L'eau, source de vie ».
联合系统家级行动一致性对达到“命之水”十年总目标是至关重要。
La conférence proposée sur le thème « L'eau, source de vie » constituera une étape importante vers la réalisation des premier et septième objectifs du Millénaire pour le développement.
拟召开“命之水”会议是实现千年发展目标一项目标重要一步。
Le Programme hydrologique international, programme intergouvernemental de coopération scientifique de l'UNESCO concernant les ressources en eau, revêt une importance particulière pour la Décennie « L'eau, source de vie ».
与“命之水”十年有关联性是际水文方案,这是教科文组织水资源政府间科学合作方案。
L'accès garanti à l'eau potable constitue un droit fondamental et figure au nombre des objectifs de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie ».
这项基本权利是际“命之水”行动十年目标之一,必须得到确认。
De nouveaux groupes de travail et plates-formes ont été créés pour traiter de la gestion de l'eau, de la vie sauvage et de l'évolution démographique dans les Alpes.
建立了新工作组平台,目是处理阿尔卑斯山水管理、野动物人口结构变化等问题。
Chaque pays devrait en principe décider de la manière dont il compte organiser les activités de la Décennie « L'eau, source de vie », notamment dans le cadre de comités nationaux.
在家一级,预期每个家都将以自己方式来举办“命之水”十年活动,例如通过其家委员会举办活动。
Ce programme doit favoriser la réalisation du volet gestion de l'eau du Plan de mise en œuvre de Johannesburg dans le cadre de la Décennie « L'eau, source de vie ».
该项目支持在命之水十年框架内实施约翰内斯堡执行计划中水资源综合管理部分。
La Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable se tient presque en même temps que la Décennie « L'eau, source de vie », de 2005 à 2014.
这两项举措产协同作用提供了一个有益框架,可以加强促进教育方案培训项目,提高学校、家庭社区对水环境卫等相关问题认识并为此做好充分准备。
L'eau, source de vie et d'énergie, peut être pour les pays des Grands Lacs d'aujourd'hui, j'en suis convaincu, ce que le charbon et l'acier ont été pour l'Europe d'hier.
我深信,对大湖地区各而言,今天,水——命精力来源——可以发挥过去欧洲煤炭钢铁所发挥功能。
Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.
2005-2015际“命之水”十年标志是联合水机制从新闻部一个无偿服务独立设计师提交几份设计中选出。
L'Assemblée générale prend note du rapport du Secrétaire général sur les décisions prises pour organiser les activités de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie », 2005-2015.
大会注意到秘书长关于采取行动举办2005-2015“命之水”际行动十年活动报告。
ONU-Habitat a également collaboré avec le programme de la Décennie « L'eau, source de vie » relatif au renforcement des capacités, sous l'égide de l'Université des Nations Unies basée à Bonn.
在伯恩联合大学主持下,人居署还与联合水事十年方案在能力建设方面进行合作。
Au cours de la Décennie « L'eau, source de vie », une attention particulière sera accordée à la participation des femmes à des activités de développement liées à l'eau, comme le prévoit la résolution.
在“命之水”十年期间将按照决议要求特别强调确保妇女参加与水有关发展努力。
Le thème principal de cet événement était le tsunami de l'océan Indien, mais d'autres sujets plus vastes ont également été abordés, dont beaucoup ayant trait à la Décennie « L'eau, source de vie ».
该项活动重点是印度洋海啸,但辩论还涉及了更广泛问题,包括与“命之水”十年有关许多问题。
ONU-Eau a également participé aux travaux préparatoires de l'Année internationale de l'assainissement (2008) et à la mise en œuvre de la Décennie internationale d'action sur le thème « L'eau, source de vie » (2006-2015).
联合水机制还协助2008“际环境卫年”筹备活动,并协助执行2005-2015命之水际行动十年项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。